Dichteres Jana Beranová

29-08-2016 Schrijver

‘Wie een brug legt / naar een ander / kan altijd heen /  en terug’. Deze poëtische wijsheid is afkomstig van dichteres Jana Beranová en de oplettende wandelaar kan erdoor geraakt worden tijdens een wandeling door het Spinozapark in Rotterdam-Zuid. De regels sieren namelijk de vijver bij de Lange Brug in het ingrijpend vernieuwde park. Ook elders in en om Rotterdam bevinden zich gedichten van de dichteres. Jana Beranová, geboren in Tsjechië 1932, is een Tsjechisch-Nederlandse dichteres en vertaalster. Zij studeerde in Rotterdam af in de economie. Zij werd bekend met haar vertalingen van Tsjechische schrijvers en dichters, onder wie Milan Kundera (onder andere De ondraaglijke lichtheid van het bestaan) en Nobelprijswinnaar (1984) Jaroslav Seifert. Voor haar inspanningen voor de Tsjechische literatuur kreeg Beranová in 2005 van de Tsjechische staat een hoge onderscheiding. Zelf schreef ze onder andere één roman en zeven dichtbundels. Zij is docente poëzie aan de Amsterdamse schrijversvakschool. Van 2009-2010 was zij Stadsdichter van Rotterdam.

  • Deel:

  • Tags:

  • poezie